LOS SESENTA SULTANIYYA
الستون السلطانية
Una colección de narraciones relativas al Gobierno
Con Notas breves y comentarios seleccionados
Compilado por
الفقير إليه تعالى
Abu Luqman Fathullah
***
بسم الله الرحمن الرحيم
الحمد لله الذي أرسل رسله بالبينات وأنزل معهم الكتاب والميزان ليقوم الناس بالقسط وأنزل
الحديد فيه بأس شديد ومنافع للناس وليعلم الله من ينصره ورسله بالغيب إن الله قوي عزيز
وختمهم بمحمد صلى الله عليه و سلم الذي أرسله بالهدى ودين الحق ليظهره على الدين كله
وأيده بالسلطان النصير الجامع معنى العلم والقلم للهداية والحجة ومعنى القدرة والسيف
للنصرة والتعزيز وأشهد أن لا إله إلى الله وحده ولا شريك له شهادة خالصة خلاص الذهب
الإبريز وأشهد أن محمدا عبده ورسوله صلى الله عليه و سلم وعلى آله وصحبه وسلم تسليما
كثيرا وشهادة يكون صاحبها في حرز حريز
أما بعد
إنما الأعمال بالنيات وإنما لكل امرىء ما نوى
A través de los siglos ha habido muchas colecciones de hadíces compilados con la intención de recordar a los musulmanes el ahkam de Alláh سبحانه وتعالى para que pudieran aplicarlos en sus vidas. El más famoso, que muchos han leído y se han beneficiado de él, es Los Cuarenta Hadíces compilado por el Imam Nawawi.
Pero hoy en día la más olvidada de las órdenes de Alláh سبحانه وتعالى es el mandato de gobernar según lo que Alláh ha revelado a Su Profeta. Alláh سبحانه وتعالى dice en Su Libro:
"Te hemos revelado la Escritura con la Verdad, en confirmación y como custodia de lo que ya había de la Escritura. Decide, pues, entre ellos según lo que Alláh ha revelado y no sigas sus pasiones, que te apartan de la Verdad que has recibido. A cada uno os hemos dado una norma y una vía. Alláh, si hubiera querido, habría hecho de vosotros una sola comunidad, pero quería probaros en lo que os dio. ¡Rivalizad en buenas obras! Todos volveréis a Alláh. Ya os informará Él de aquello en que discrepabais." [Sagrado Corán 5:48]
Pero hoy en día la más olvidada de las órdenes de Alláh سبحانه وتعالى es el mandato de gobernar según lo que Alláh ha revelado a Su Profeta. Alláh سبحانه وتعالى dice en Su Libro:
وََأنْزَْلنَا ِإَليْكَ الْكِتَابَ ِبالْحَقِّ مُصَدًِّقا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ الْكِتَا ِ ب وَمُهَيْمِنًا عََليْهِ َفاحْ ُ كمْ بَيْنَهُمْ ِبمَا
َأنْزَ َ ل اللَّهُ وََلا تَتَِّبعْ َأهْوَاءَهُمْ عَمَّا جَاءَكَ مِنَ الْحَقِّ لِ ُ كلٍّ جَعَْلنَا مِنْ ُ كمْ شِرْعًَة وَمِنْهَاجًا
"Te hemos revelado la Escritura con la Verdad, en confirmación y como custodia de lo que ya había de la Escritura. Decide, pues, entre ellos según lo que Alláh ha revelado y no sigas sus pasiones, que te apartan de la Verdad que has recibido. A cada uno os hemos dado una norma y una vía. Alláh, si hubiera querido, habría hecho de vosotros una sola comunidad, pero quería probaros en lo que os dio. ¡Rivalizad en buenas obras! Todos volveréis a Alláh. Ya os informará Él de aquello en que discrepabais." [Sagrado Corán 5:48]
Este libro es una breve recopilación de hadíces relacionados con el poder. Se trata de una pequeña selección, pero se espera que sirva para ilustrar la importancia central que tenía para el Islam su sistema de gobierno, y las costumbres del gobierno justo en oposición a las características del maligno, y la naturaleza de la aplicación de la regla, el papel de la comunidad islámica en la contabilidad de las autoridades, y las dolorosas consecuencias que se producen si esto se descuida.
Es nuestra oración que estos Sunan descuidados - y los muchos otros relacionados con la gobernabilidad sean revividos y aprobados en el mundo islámico bajo la sombra del próximo califato bien guiado.
Esta oración es también una promesa de Alláh سبحانه وتعالى que dijo:
وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِن ُ كمْ وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ َليَسْتَخْلَِفنَّهُم فِي الَْأرْ ِ ض َ كمَا اسْتَخَْلفَ الَّذِينَ
مِن َقبْلِ ِ همْ وََليُمَكِّنَنَّ َلهُمْ دِينَهُمُ الَّذِي ارْتَضَى َلهُمْ وََليُبَدَِّلنَّهُم مِّن بَعْدِ خَوْفِ ِ همْ َأمْنًا يَعْبُدُونَِني َلا
يُشْرِ ُ كو َ ن ِبي شَيًْئا وَمَن َ كَفرَ بَعْدَ َذلِكَ َفأُوَْلئِكَ هُمُ الَْفاسُِقو َ ن
"A quienes de vosotros crean y obren bien, Alláh les ha prometido que ha de hacerles sucesores en la tierra, como ya había hecho con sus antecesores. Y que ha de consolidar la religión que le plujo profesaran. Y que ha de trocar su temor en seguridad. Me servirán sin asociarme nada. Quienes, después de esto, no crean, ésos son los perversos." [Sagrado Corán 24: 55]
وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِن ُ كمْ وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ َليَسْتَخْلَِفنَّهُم فِي الَْأرْ ِ ض َ كمَا اسْتَخَْلفَ الَّذِينَ
مِن َقبْلِ ِ همْ وََليُمَكِّنَنَّ َلهُمْ دِينَهُمُ الَّذِي ارْتَضَى َلهُمْ وََليُبَدَِّلنَّهُم مِّن بَعْدِ خَوْفِ ِ همْ َأمْنًا يَعْبُدُونَِني َلا
يُشْرِ ُ كو َ ن ِبي شَيًْئا وَمَن َ كَفرَ بَعْدَ َذلِكَ َفأُوَْلئِكَ هُمُ الَْفاسُِقو َ ن
"A quienes de vosotros crean y obren bien, Alláh les ha prometido que ha de hacerles sucesores en la tierra, como ya había hecho con sus antecesores. Y que ha de consolidar la religión que le plujo profesaran. Y que ha de trocar su temor en seguridad. Me servirán sin asociarme nada. Quienes, después de esto, no crean, ésos son los perversos." [Sagrado Corán 24: 55]
La intención ha sido presentar una selección de narraciones que sean fiables, y hay unas notas finales con respecto a las diferentes cadenas de narraciones utilizadas, diferentes de las especificadas en el sahihain, Bujari y Muslim.
Que Alláh acepte este trabajo, perdone nuestras faltas, y de la victoria a esta Ummah.
5 comentarios:
A-s-salamu 'alaykum:
Un millón de gracias a usted, profesor, así como a sidi Abdul-Hayy y esposa por la traducción de esta colección.
Aunque un servidor no sea quien para decirles lo que deben hacer y como lo deben hacer, probablemente les podría dar como consejo algo que seguro ya a ustedes se les ha ocurrido antes que a mí; y es que compilen los sesenta hadices en un solo fichero poniendo los comentarios al final de la obra y haciendo referencia a los comentarios en cada uno de los hadices.
Pido a Allâh por ustedes miles de bendiciones, que les mire con la mirada de Su Satisfacción, que les facilite sus asuntos en esta Dunya y que les otorgue el Firdawus.
Gracias de nuevo, queridos hermanos y amigos por este insigne esfuerzo.
Salam
A-s-salamu 'alaykum:
De nada.
http://60hadicesssultaniyya.blogspot.com.es/
Lo abrimos ayer pero pensaba seguir con el formato original. No tengo inconveniente en hacerlo con los comentarios al final, pero si no me orientas, no le veo el propósito. Lo que temo es que la gente lea los hadíces y los interprete de cualquier manera sin buscar los comentarios, porque los encabezados fueron lo más difícil de traducir, dada su brevedad y la gran amplitud de conceptos que encierran.
Diga que cuiden bien a las ovejas por si un día nos presentamos a la hora de comer.
Salam
A-s-salamu 'alaykum:
¿Que le parece si le dedicamos la obra a Junta Islámica al completo? A lo mejor si lo desean, se animan a publicarlos en una de sus ediciones de libros...
Salam
A-s-salamu 'alaykum:
Buena objeción con respecto a los comentarios. Estoy de acuerdo con usted.
Por lo de las ovejas no se preocupe; mi amigo el Pastor de Anwal, forofo de Abdul Karim al Jattabi, está preparando unos quesos de miedo para cuando desee presentarse. Será usted obsequiado con el mejor de ellos.
Por los de la Yunta, ya sabe usted que a ese lo que le echen.
Si lo envía, y se pueden ganar unos euros, seguro que los publican sin que se enteren sus mecenas los wahabis de las saudíes.
Por cierto un amigo le gustaría encontrar en su blog esa entrada en la que usted menciona como son subvencionados para el 2012-2013 creo por esa organización de paises del Golfo formada por América Saudita, Qatar y Emiratos, con la consiguiente confesión del señor Prado de que así era cuando le dieron el finiquito.
Bueno, un gran salam.
Salam aleikum,querido profesor.Poco puedo añadir a los comentarios del hermano Mullor.Quien no es agradecido es un mal nacido y estoy en deuda con Vd y tambien con el por sus esfuerzos para con los que hemos llegado algo mas tarde y necesitamos en nuestra lengua el conocimiento que nos ofrecen.Por cierto,con su permiso,y dado que el hermano Mullor menciona al pastor de Anwal,desearia mandarle un saludo.Sus comentarios me han hecho sonreir muchas veces,y aun me mortifica recordar el malentendido que Shaytan propicio entre nosotros.Un abrazo para todos.Youssef Ali
Publicar un comentario